明日などないかもしれないのに
どうして 今日を過ごしてしまう
今がすべてと
そう思って生きてみるの/ちゃんとしていたはずなのに
(後句為[シンフォニック=レイン] Vocal Album《Rainbow》中的版本)
あせる気持ちがあった
どれも選べず 全部をやりたかった
素敵なことは
めまぐるしくやってくるのよ
行きつけない時は ゴールが欲しくて
ただ もどかしく もがいて走った
ゴールが見えると 今度は惜しくて
もっともっといたい
まだ続けていたいって 思うのね
I'm all right
I love you
I love my life
I'm always close to you
ごめんね お別れが突然で
今は ちょっとね 寂しいけど
かなしみじゃないの
いつか ちゃんと想い出になる
約束 お願いはひとつだけ
生きて 生きて
どんな時にも なげてはだめよ
それは なによりチャ一ミングなこと
明知道 或許已經沒有明天
該如何 去過完今天呢
當下即一切
我試著抱著這個信念生活 /早知如此當初就該好好過活呀
(後句為[シンフォニック=レイン] Vocal Album《Rainbow》中的版本)
也有過心情焦慮的時候
什麼事都好 每件事都令我躍躍欱試
誰教美好的事
總是目不暇給地紛至沓來呢
當目標還遙不可及時 那時全心全意只想早一步抵達終點
只是心焦如焚 迫不及待逕自往前衝
等到終點近在眼前時 此時卻又覺得依依不捨
我還想待更久更久一點
我好想 再繼續跑下去啊
I'm all right (我很好)
I love you (我愛你)
I love my life (我熱愛我的生命)
I'm always close to you (我會長伴你左右)
真抱歉 離別來得如此突然
現在 是有一絲絲寂寞沒錯
可是我並不悲傷喲
有一天 這一切都會轉化為實實在在的回憶
答應我好嗎 我唯一的心願就是
請你活下去 好好活下去
無論何時 都不可以放棄喔
因為 生命中再沒有比這更迷人的事了
中譯:Orika/織歌蟲
該如何 去過完今天呢
當下即一切
我試著抱著這個信念生活 /早知如此當初就該好好過活呀
(後句為[シンフォニック=レイン] Vocal Album《Rainbow》中的版本)
也有過心情焦慮的時候
什麼事都好 每件事都令我躍躍欱試
誰教美好的事
總是目不暇給地紛至沓來呢
當目標還遙不可及時 那時全心全意只想早一步抵達終點
只是心焦如焚 迫不及待逕自往前衝
等到終點近在眼前時 此時卻又覺得依依不捨
我還想待更久更久一點
我好想 再繼續跑下去啊
I'm all right (我很好)
I love you (我愛你)
I love my life (我熱愛我的生命)
I'm always close to you (我會長伴你左右)
真抱歉 離別來得如此突然
現在 是有一絲絲寂寞沒錯
可是我並不悲傷喲
有一天 這一切都會轉化為實實在在的回憶
答應我好嗎 我唯一的心願就是
請你活下去 好好活下去
無論何時 都不可以放棄喔
因為 生命中再沒有比這更迷人的事了
中譯:Orika/織歌蟲
There are no comments to display.